您所在的位置: 英盛问吧  >  酒店宾馆
水的波光

为什么宾馆在中国叫酒店或饭店

水的波光 | 被浏览:1026 | 2016-06-03 08:34:37
分享到:

全部回答 (2)

天狼
天狼
经验:427 2016-06-16 15:40:05
你没有发现宾馆大部分只有住的么,而饭店就有吃有住,酒店有吃有住还有得玩。。这只是中文语法的用法比较复杂而已,显示我国的文化底蕴深厚,英文也有这反面的啊,中文的“你我他她它”英文的“you your i am me it him he her”
赞(0
devil
devil
经验:433 2016-06-08 17:15:53
一、原因: (1)酒店、宾馆、饭店都是人们通常默认的档次较高的临时住宿场所的名称,而且区别不是不大,时间长了,就成了约定俗成。 (2)宾馆和酒店等都是由西方的文化引入中国的,其本身就含糊不清,比如hotel既可翻译成酒店也可以理解成饭店。 二、区别 1)定义上的区别: 酒店:指规模较大,设备好、综合服务质量高的星级饭店。 宾馆:较大而设施好的旅馆 。 饭店:规模较小仅提供旅行者用餐服务,一般不参加星级评定。 2)价格和舒适程度的区别: 一般是酒店>宾馆>饭店>旅店。
赞(0
帮助中心
老师问答榜
用户名回答数经验
问吧达人
用户名回答数经验
关于我们
免责声明
联系方式
帮助中心
会员权益
如何观看
忘记密码
常见问题
商务合作
渠道加盟
讲师合作
课程合作
客服 在线咨询客服
电话客服热线:400-666-4343
关注微信公众号
关注我们
每天好料不断